Instalacja Side-By-Side Epson IF 240 (SBS IF 240) jest technologią druku cyfrowego, która pozwala drukować obrazy o wysokiej jakości na drukarkach Epson. Technologia SBS IF 240 pozwala na drukowanie dużych formatów, takich jak A3, A4 i A5, a także zapewnia wyjątkową jakość wydruków. Instalacja SBS IF 240 obejmuje również szeroki zakres rozwiązań, w tym opcje drukowania dwustronnego, drukowania wielokolorowego i drukowania z kolorowymi tłami. Technologia SBS IF 240 umożliwia drukowanie zdjęć, dokumentów i wielu innych obrazów w wysokiej jakości, co zapewnia wyjątkowe wyniki wydruków.
Ostatnia aktualizacja: Instalacja Side-By-Side Epson If 240
Instrukcje instalacji i karty katalogowe zewnętrznych czujek Optex.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Niewielka
czujka zewnętrzna
N219
fit seria
FTN-R
FTN-RAM
Model standardowy 2 PIR zasilany bateryjnie
FTN-R z antymaskingiem
o Długi czas pracy baterii
o Łatwe podłączenie za pomocą gotowych
przewodów
o Różne sposoby montażu pojemnika na baterie
i nadajnik
o Czujnik oderwania od ściany (opcja)
o Uchwyt regulowany 190° w poziomie
o Inteligentna logika AND
o Cyfrowy antymasking (model RAM)
o Czujnik oderwania od ściany (opcja)
-1-
SPIS TREŚCI
1 WPROWADZENIE
1-1 PRZED INSTALACJĄ...................... 2
1-2 CZĘŚCI SKŁADOWE...................... 3
1-3 CHARAKTERYSTYKA PRACY........ 4
2 INSTALACJA
2-1 SCHEMAT OKABLOWANIA............ 4
2-2 PRZYGOTOWANIE NADAJNIKA.... 5
2-3 PRZED MONTAŻEM NA ŚCIANIE.. 6
2-4 INSTALACJA PIĘTROWA............... 7
2-5 INSTALACJA BOCZNA
I GÓRA/DÓŁ.................................. 11
3 TEST PRZEJŚCIA
3-1 TEST PRZEJŚCIA........................... 3
1
4 USTAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW
4-1 TRYB TESTU PRZEJŚCIA............ 14
4-2 USTAWIENIA OSZCZĘDZANIA BATERII...... 14
4-3 WYJŚCIE ALARMU I USTERKI..... 14
4-4 LED................................................ 15
4-5 CZUŁOŚĆ PIR............................... 15
4-6 ANTYMASKING............................. 15
5 INNE
5-1 PODŁĄCZENIE CZUJNIKA
ODERWANIA OD ŚCIANY (OPCJA)....... 16
5-2 SYGNALIZACJA LED.................... 16
6 BATERIE
6-1 WYMIANA BATERII....................... 17
6-2 CZAS PRACY BATERII................. 18
7 SPECIFIKACJA
7-1 SPECIFIKACJA.............................. 9
7-2 WYMIARY...................................... 20
1
WPROWADZENIE
1-1
PRZED INSTALACJĄ
Ostrzeżenie
Niezastosowanie się do tak oznaczonych wskazówek oraz niewłaściwa
obsługa może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Zalecenie
obsługa może skutkować obrażeniami oraz/lub zniszczeniem mienia.
Ten znak
oznacza zalecany sposób działania.
oznacza niewłaściwy sposób postępowania.
Ostrzeżenie
Nie wyjmuj płyty głównej.
Zalecenie
Nie wyjmuj styku sabotażowego
pojemnika na baterie.
Nie dotykaj płyty głównej z wyjątkiem
przełączników
ON
1
Wysokość montażu.
Ustaw czujkę równolegle do podłoża.
2
3
4
5
6
Weź pod uwagę przewidywany kierunek
ruchu intruza oraz zasięg detekcji.
0, 8 - 1, 2 m
Pochylenie
Równolegle
Umieść czujkę w miejscu wykluczającym przyczyny fałszywych alarmów. Na przykład:
o Światło słoneczne i refleksy
o Źródła ciepła
o Obiekty poruszane przez wiatr
-2-
1-2
CZĘŚCI SKŁADOWE
Uchwyt korpusu
Pojemnik na baterie
Gąbka
Korpus
Pokrywa
pojemnika na baterie
Pokrywa korpusu
Soczewki
Styk sabotażowy
Blokada
Gąbka nadajnika
Przewód ZASILANIA i ALARMU
Przewód USTERKI
Zestaw wkrętów
Do łączenia pojemnika i korpusu
Wkręt (M3 × 10 mm)
Do montażu na ścianie
Wkręt (3 × 20 mm)
Płaskie nakrętki
Uwaga & gt; & gt;
o Nadajnik i baterie nie są dostarczane w zestawie z czujką.
-Akcesoria opcjonalne
Czujnik oderwania od ściany (WRS-03)
-3-
1-3
CHARAKTERYSTYKA PRACY
Widok z góry
Widok z boku
(m)
5 m zasięg detekcji
4
0
Regulacja zasięgu: 95° (skok co 5°)
0, 8
1, 0
1, 2
5
(m)
2 m zasięg detekcji
5 (m)
INSTALACJA
2-1
SCHEMAT OKABLOWANIA
-Ogólny schemat okablowania
Nadajnik
Usterka
Alarm
Czujnik oderwania od ściany (opcja)
*Sposób podłączenia czujnika oderwania
od ściany (opcja) opisany jest na stronie 16.
Uwagi & gt; & gt;
o Nadajnik i czujka używają wspólnie źródła zasilania czujki.
o Wyjście USTERKI jest wykorzystywane przy monitorowaniu Sabotażu i Antymaskingu.
-4-
2-2
PRZYGOTOWANIE NADAJNIKA
Wymiary zewnętrzne nadajnika nie powinny przekraczać W 130 × S 30 × G 35 mm.
Jednostka: mm
35
130
30
Wykorzystywane przewody
Sposób umieszczenia baterii
Czerwony
Czarny
-Obsługa wyjścia ALARM i USTERKA z użyciem nadajnika z 1 wejściem zewnętrznym
Wejście zewnętrzne typu N. C.
Wejście zewnętrzne typu N. O.
N.
... Przełącznik 3: ON (N. )
... Przełącznik 3: OFF (N. )
-Obsługa tylko wyjścia ALARM z użyciem
nadajnika z 1 wejściem zewnętrznym
-Obsługa wyjścia ALARM i USTERKA
z użyciem nadajnika z 2 wejściami
zewnętrznymi
Przewód
USTERKI
ZASILANIA i ALARMU
ZASILANIA
i ALARMU
-5-
2-3
PRZED MONTAŻEM NA ŚCIANIE
Zdejmij pokrywę korpusu.
Zdejmij blokadę.
Przytrzymaj podważoną górę uchwytu
i wyjmij korpus.
Zdejmij pokrywę pojemnika na baterie.
Uchwyt
o Sprawdź, przewody połączeniowe
pozostały w otworze uchwytu.
o Nie wyjmuj styku sabotażowego
-6-
5
Wybierz sposób instalacji.
Instalacja piętrowa
(strona 7)
Instalacja boczna
(strona 11)
Instalacja góra/dół
o Korpus musi być
zamontowany na górze.
2-4
INSTALACJA PIĘTROWA
Instalacja boczna i góra/dół opisana jest na stronie 11.
Wykonaj otwór na przewody.
Pojemnik na baterie
Otwór
do zamocowania
na ścianie
7
Separate box baterie
pojemnika na cover
Otwór do połączenia
Joint screw
knockout
z uchwytem korpusu
Otwór knockout
Wiring na przewody
z uchwytem korpusu
-7-
Przełóż przewody przez otwory.
8
Połącz ze sobą pojemnik na baterie i uchwyt korpusu.
Wkręt (3 × 10 mm)
Gąbka
Płaska nakrętka
Wiring
Okablowanie
Taśma dwustronna
Double-sided
temporary
do tymczasowago zamocowania
o Uważaj, żeby nie założyć pojemnika na baterie dolną stroną do góry.
o Uważaj żeby nie przygnieść przewodów.
9
Przytrzymaj podważoną górną
część uchwytu i załóż korpus.
10 Zamocuj uchwyt i pojemnik na baterie
na ścianie.
100 mm
Wysokość montażu:
0, 8 - 1, 2 m
-8-
11
Podłącz przewody.
Od stronu korpusu
Od strony pojemnika na baterie
Czarny
Biały
Żółty
Czerwony:
Czarny:
Biały:
Żółty:
Zielony
Niebieski
Zielony:
Niebieski:
Brązowy
Pomarańczowy
Szary
Brązowy:
Pomarańczowy:
Szary:
o Wyjście sabotażu nie jest samodzielne.
Sabotaż i Antymasking wspólnie korzystają
z wyjścia Usterki.
Zasilanie (+) o Sposób podłączenia czujnika oderwania
Zasilanie (-) od ściany (opcja) opisany jest na stronie 16.
o Aby wykrywać przecięcie
wejściowych przewodów
Sabotażu (wiązka 3
przewodów) przetnij
pomarańczową pętlę
odpowiedzialną za cel
Sabotaż
detekcji jak pokazano
na rysunku. Upewnij się, że podłączyłeś
przewód Sabotażu pojemnika na baterie.
W przeciwnym razie wyjście Usterki
pozostanie włączone.
12 Zainstaluj nadajnik i załóż pokrywę
13 Ustaw kąt detekcji w poziomie
i załóż blokadę.
95°
Angle Skok: 5°
pitch:
o Check that the fixture and bracket
Sprawdź, czy zęby blokady
engage correctly.
i uchwytu są dopasowane.
o Jeśli potrzeba użyj gąbki
do nadajnika.
o Do regulacji zdejmij blokadę.
-9-
14 Ustawienie zasięgu detekcji (2 m lub 5 m)
Jeżeli wymagany jest zasięg 2m,
obróć dolną soczewkę o 180 stopni.
o Nie wyjmuj górnej soczewki.
5 m zasięg detekcji
(Ustawienie fabryczne)
15 Załóż pokrywę korpusu.
16 Wykonaj test przejścia. stronie 13.
Szczegóły opisane są na
o Przed wykonaniem testu przejścia
sprawdź przed zamknięciem obudowy,
czy przełącznik 1 (TRYB TESTU
PRZEJŚCIA) ustawiony jest na,, ON".
przejścia
17 Po wykonaniu testu (TRYB TESTU
ustaw przełącznik 1
PRZEJŚCIA) z,, ON" na,, OFF".
o Czas pracy baterii będzie krótszy,
jeżeli przełącznik 1 nie będzie
ustawiony na,, OFF".
- 10 -
2-5
INSTALACJA BOCZNA I GÓRA/DÓŁ
Instalacja piętrowa opisana jest na stronie 7.
Korpus
(Tylna strona)
Otwór na przewody
(Instalacja góra/dół)
na ścianie
na przewody
(Instalacja boczna)
8
Zamocuj uchwyt i pojemnik na baterie
Wkręt
Screw (3 × 20 mm)
100 mm
83. 5 mm
83, 5 mm
(3. 29 ")
Instalacja
Side-by-side
method
boczna
Top-to-bottom
góra/dół
Taśma dwustronna
Wysokość
montażu:
Taśma
Doublesided tape
dwustronna
Sponge
Uwaga & gt; & gt;
Note & gt; & gt;
Sponge
o Be careful not to przygnieść
Uważaj żeby nie pinch wires.
przewodów.
- 11 -
9
część uchwytu i wyjmij korpus.
10 Podłącz przewody.
Od strony pojemnika na baterie
Żółty
Zasilanie (+)
Zasilanie (-)
Alarm
Usterka
Pomarańczowy: Sabotaż
o Sposób podłączenia czujnika oderwania
od ściany (opcja) opisany jest na stronie 16.
11
Zainstaluj nadajnik i załóż pokrywę
opisane
12 Kolejne procedurydo 17 (strona 9 do 10).
są w punktach 13
- 12 -
3
TEST PRZEJŚCIA
3-1
TEST PRZEJŚCIA
Ustaw przełącznik 1 (TRYB TESTU
PRZEJŚCIA) na,, ON" (TEST).
Przełącznik
DIP switch
Niewykryty
o Przełącznik jest fabrycznie ustawiony
na,, ON" (TEST).
PRZEJŚCIA) na,, OFF" (NORM).
Sprawdź czy dioda LED świeci
przez 2 sekundy po wykryciu intruza.
Wykryty
ON
ustawiony na,, OFF".
o Aby dioda LED pracowała w normalnych
warunkach, przełącznik 4
należy ustawić na,, ON".
- 13 -
4
USTAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW
Przełącznik
5
? : Ustawienia
fabryczne
1 TRYB TESTU PRZEJŚCIA
2 USTAWIENIA OSZCZĘDZANIA BATERII
3 WYJŚCIE ALARMU I USTERKI
4 LED
5 CZUŁOŚĆ PIR
6 ANTYMASKING
Nie dotykaj płyty
głównej z wyjątkiem
przełaczników
i złącz.
4-1
TRYB TESTU PRZEJŚCIA
TEST
NORM
Położenie
TEST
(Ustawienie
fabryczne)
4-2
5S
120S
o Urządzenie nie wysyła alarmu
w odstępach krótszych
niz określone.
4-3
o Dioda LED świeci w zależności
od ustawienia przełącznika 4 (LED).
o Ustawienia przełącznika 2 (USTAWIENIA
OSZCZĘDZANIA BATERII) są aktywne.
PRZEŁĄCZNIK 2
120S
5 sekund
120 sekund
PRZEŁĄCZNIK 3
Położenie
Działanie
N.
Wyjście N.
- 14 -
WYJŚCIE ALARMU I USTERKI
o Dioda LED świeci niezależnie
od ustawień przełącznika 4 (LED).
OSZCZĘDZANIA BATERII) są nieaktywne.
USTAWIENIA OSZCZĘDZANIA BATERII
PRZEŁĄCZNIK 1
4-4
LED
PRZEŁĄCZNIK 4
OFF
CZUŁOŚĆ PIR
LOW
STD
fabryczne)
4-6
ANTYMASKING
o Jeżeli dioda LED świeci, sprawdź
ustawienie przełącznika 1
(TRYB TESTU PRZEJŚCIA)
Działanie
Czułość normalna
Czułość niska
PRZEŁĄCZNIK 6
Dioda LED włączona
PRZEŁĄCZNIK 5
STD
Dioda LED wyłączona
OFF
4-5
ANTYMASKING włączony
ANTYMASKING wyłączony
-Funkcja ANTYMASKINGU
Jeżeli warunki maskowania trwają dłużej niż 3 minuty, wysyłany jest sygnał USTERKI.
W trybie testowania sygnał USTERKI jest wysyłany po 20 sekundach.
Strojenie rozpoczyna się po zamknięciu obudowy czujki.
W tym czasie nie wolno umieszczeć żadnych obiektów w odległości do 1m od czujki.
1 minuta
10 minut
Strojenie
Tryb testowania ANTYMASKINGU
Sygnał usterki jest wysyłany
po 20 sekundach.
- 15 -
Tryb normalny
po 3 minutach.
INNE
5-1
PODŁĄCZENIE CZUJNIKA ODERWANIA OD ŚCIANY (OPCJA)
Aby podłączyć czujnik oderwania od ściany (opcja), podłącz przewód czujnika jak pokazano
na rysunku poniżej.
Od strony pojemnika
Od strony czujki
na baterie
Czujnik oderwania
od ściany (opcja)
WRS-03
Miejsce zamontowania
Instalacja piętrowa
Instalacja boczna lub góra/dół
Pojemnik
Uchwyt
5-2
SYGNALIZACJA LED
Poniżej omówiono sygnalizację LED.
Miga
Świeci
Stan urządzenia
WYŁ.
Sygnalizacja LED
Przygotowanie do pracy
o Dioda LED miga nawet jeśli
przełącznik 4 (LED) ustawiony jest
na OFF (WYŁ. )
Miga przez ok. 120 s
Świeci przez 2 s
Wykrycie maskowania
(tylko FTN-RAM)
Miga 3 razy i powtarza cykl
- 16 -
6
BATERIE
Czujka i nadajnik korzystają z tej samej baterii. Sprawdź, czy napięcie baterii zasilania nadajnika
wynosi 2, 5 do 10V.
6-1
WYMIANA BATERII
Otwórz pojemnik na baterie i odłącz
przewód nadajnika (nie trzeba
otwierać korpusu czujki)
Wymień baterię.
pojemnika
lub góra/dół
Podłącz przewód i zamknij pojemnik na baterie.
o Sprawdź, czy rozpoczęło się przygotowanie do pracy.
- 17 -
6-2
CZAS PRACY BATERII
Wartości przedstawione w poniżeszej tabeli dotyczą sytuacji, w której wyłącznie czujka
jest zasilana przez osobną baterię.
Niemożliwe jest określenie czasu pracy baterii w normalnych warunkach jeśli z jednej baterii
zasilana jest zarówno czujka, jak i nadajnik.
Alarm co 120 s
CR123A (3 V, 1300 mAh)
CR2 (3 V, 750 mAh)
1/2AA (3. 6 V, 1000 mAh)
Alarm co 5 s
Około 6 lat
Około 4 lat
Około 5 lat
Około 5 lat
Około 3 lat
Około 4 lat
o Dane przedstawione dotyczą wyłączonej diody LED i włączonego antymaskingu.
Czas pracy baterii jest krótszy przy włączonej diodzie LED.
- 18 -
7
SPECYFIKACJA
7-1
SPECYFIKACJA
Model
Metoda detekcji
Zasięg PIR
Regulacja zasięgu
Wykrywana prędkość ruchu
Czułość
Zasilanie
Źródło zasilania
Czas trwania alarmu
FTN-RAM
Pasywna podczerwień
5×1m
2 m, 5 m
0, 3 - 1, 5 m/s
2, 0°C (przy 0, 6 m/s)
2, 5 - 10 V DC
3 - 9 V DC (baterie litowe lub alkaliczne)
9? A (czuwanie)/3 mA
10? A (czuwanie)/3 mA
(maks. ) (przy 3 V DC)
2, 0? 1, 0 s
Ok. 120 s (dioda LED miga)
Wyjście alarmowe
N. /N. przełączane 10 V DC 0, 01 A (maks. )
Styk sabotażowy
Pobór prądu
Włączona:
Dioda sygnalizacyjna
Odporność na zakłócenia
Temperatura pracy
Wilgotność
Stopień szczelności obudowy
Wysokość montażu
Waga
W zestawie
TEST PRZEJŚCIA (przełącznik 1) lub
DIODA LED (przełącznik 4) WŁĄCZONE
Wyłączona: w czasie normalnej pracy
Świeci/miga: przygotowanie do pracy, alarm, wykrycie maskowania
Brak alarmu 10 V/m
-20 - +60°C
95% maks.
IP55
Ściana (zewnętrzna, wewnętrzna)
190 g
Przewód połączeniowy ALARM i SABOTAŻ,
Przewód połączeniowy USTERKA,
wkręty (M3 ×10mm) × 2, wkręty (3 ×20mm) × 4,
gąbka uszczelniająca do nadajnika
*Specyficyfikacja i wygląd może ulec zmianie bez powiadomienia
- 19 -
WYMIARY
35
155
7-2
42. 5
o Urządzenia zostały zaprojektowane do wykrywania intruza i aktywacji centrali alarmowej.
Są one jedynie częścią kompletnego systemu i z tego powodu nie bierzemy
odpowiedzialności za szkody i straty wynikające z włamania.
Produkt spełnia wymagania dyrektywy kompatybilności magnetycznej
EMC Directive 2004/108/EC.
OPTEX CO., LTD. (JAPAN) OPTEX INCORPORATED (USA)
(ISO 9001 Certified)
(ISO 14001 Certified)
5-8-12 Ogoto Otsu
Shiga 520-0101
JAPAN
TEL:+81-77-579-8670
FAX:+81-77-579-8190
URL:http://www. optex. co. jp/e/
TEL:+1-909-993-5770
Tech:(800)966-7839
URL:http://www. optexamerica. com/
OPTEX (EUROPE) LTD. (UK)
TEL:+44-1628-631000
URL:http://www. optexeurope. com/
OPTEX SECURITY Sp. z o. o. (POLAND)
TEL:+48-22-598-06-60
URL:http://www. com. pl/
OPTEX KOREA CO., LTD. (KOREA)
TEL:+82-2-719-5971
URL:http://www. optexkorea. com/
OPTEX SECURITY SAS (FRANCE) OPTEX (DONGGUAN) CO., LTD.
TEL:+33-437-55-50-50
SHENZHEN OFFICE (CHINA)
URL:http://www. optex-security. com/
- 20 -
TEL:+86-755-33302950
URL:http://www. optexchina. com/
Lodówki Samsung są wyposażone w filtry do oczyszczania wody i usuwania z niej nieprzyjemnych zapachów. Kiedy filtr zostanie zużyty, na wyświetlaczu pojawia się czerwona ikona informująca o konieczności jego wymiany. Poniżej znajduje się instrukcja wymiany filtra systemu oczyszczania wody. Aby uzyskać dodatkowe informacje, można też zajrzeć do instrukcji użytkownika.
Gdy na wyświetlaczu zaświeci się ikona filtra wody
Po pięciu miesiącach używania lub oczyszczeniu 1700 litrów wody zapala się pomarańczowa ikona filtra wody, która zmienia kolor na czerwony po upływie sześciu miesięcy lub przefiltrowaniu 1900 litrów.
Aby zresetować wskaźnik filtra wody, należy wymienić filtr i zresetować tę funkcję na panelu sterowania. W zależności od modelu światło może być zielone lub niebieskie.
Uwaga:
- Rzeczywisty wygląd wyświetlacza może się różnić w zależności od modelu urządzenia.
- Na ilustracji jest przedstawiony model referencyjny z ustawionym językiem angielskim, ale dostępna jest też wersja w Twoim języku.
Jak wymienić filtr systemu oczyszczania wody
Aby zawsze mieć czystą i wolną od zarazków wodę i lód, filtr należy wymieniać natychmiast po tym, jak na wyświetlaczu pojawi się symbol sygnalizujący konieczność wymiany. Po wymianie filtra zaleca się spuszczenie i wylanie przynajmniej 500 ml wody.
Przed przystąpieniem do wymiany filtra należy zamknąć zawór dopływu wody. Po zakończeniu wymiany należy z powrotem odkręcić zawór dopływu wody.
Krok 1. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk wyboru rodzaju lodu / wymiany filtra na panelu sterowania, aby zresetować filtr.
Krok 2. Otwórz pokrywę filtra wody i obróć filtr w lewo. Wyjmij filtr z obudowy.
Krok 3. Włóż nowy filtr do obudowy i obróć go w prawo, aż zostanie zablokowany. com/is/image/samsung/assets/pl/support/home-appliances/jak-wymienic-filtr-systemu-oczyszczania-wody-w-lodowce/replace-water-purifier-filter. png? $ORIGIN_PNG$" alt="jak wymienić filtr systemu oczyszczania wody" src="https://images. png? $ORIGIN_PNG$"/>
Resetowanie lampki sygnalizacyjnej po wymianie filtra
Po wymianie filtra należy zresetować jego cykl eksploatacji, naciskając i przytrzymując przez trzy sekundy przycisk alarmu. To gwarantuje doskonałe działanie systemu i umożliwia dopilnowanie właściwego cyklu wymiany. Po zresetowaniu sygnalizator stanu filtra zmienia kolor na zielony (lub znika napis Replace Filter — Wymień filtr). com/is/image/samsung/assets/pl/support/home-appliances/jak-wymienic-filtr-systemu-oczyszczania-wody-w-lodowce/reset-filter-indicator-light. png? $ORIGIN_PNG$" alt="po wymianie filtra zresetuj lampkę sygnalizacyjną" src="https://images. png? $ORIGIN_PNG$"/>
Uwaga: Na ilustracji jest przedstawiony przykład w języku angielskim, ale dostępna jest też wersja w Twoim języku.
Gdzie znajduje się numer seryjny lodówkiKliknij, aby rozszerzyć
Aby wymienić filtr na właściwy, musisz znać numer seryjny posiadanego modelu lodówki. Wszystkie lodówki Samsung mają tabliczki umieszczone w dwóch miejscach na zewnątrz urządzenia.
Aby zamówić odpowiedni filtr do swojej lodówki, możesz skontaktować się z centrum serwisowym lub złożyć zamówienie przez internet, podając numer seryjny lodówki. com/is/image/samsung/assets/pl/support/home-appliances/jak-wymienic-filtr-systemu-oczyszczania-wody-w-lodowce/find-serial-number. png? $ORIGIN_PNG$" alt="sprawdź numer seryjny lodówki" src="https://images. png? $ORIGIN_PNG$"/>
Naciśnij „WYŚLIJ” aby przesłać nam swoją opinię. Dziękujemy za udział w ankiecie.
Dziękujemy za twoją opinię
Aby uzyskać smaczną świeżą wodę i lód, postępuj zgodnie z instrukcjami na poniższym filmie. Po zakończeniu instalacji spuść około 10 litrów wody lub uruchom dyspenser na 6–7 minut przez rozpoczęciem korzystania z lodówki, aby pozbyć się wszystkich zanieczyszczeń z systemu filtracji. Jeśli potrzebujesz więcej informacji, znajdź instrukcję użytkownika lub skontaktuj się z centrum serwisowym Samsung.
Uwaga:
- Lodówki pokazane na tym filmie mogą się różnić w zależności od regionu.
- Uważnie przeczytaj ostrzeżenia i wszystkie ważne instrukcje bezpieczeństwa zawarte w instrukcji użytkownika.
- Gdy jest to możliwe i wymaga tego prawo, przed podłączeniem urządzenia do prądu należy przeprowadzić próbę bezpieczeństwa elektrycznego.
1. Element mocujący i śruby węża wodnego
2. Złączka
3. Wąż wodny
4. Zacisk mocujący filtra wody
5. Filtr wody
6. Zawór zwrotny
Wymagane narzędzia (nie dołączone)
1. Śrubokręt gwiazdkowy
2. Śrubokręt płaski
3. Klucz oczkowy (10 mm)
4. Klucz sześciokątny (5 mm)
5. Wiertarka elektryczna
Uwaga: narzędzia nie są dołączone do lodówki.
W trakcie podłączania węża wodnego należy sprawdzić kierunek zaworu przyłączeniowego i wykonać właściwe połączenie zgodnie ze wskazaniem strzałki. Nieprawidłowe podłączenie uniemożliwi prawidłowe działanie dopływu wody.
Część 2. Podłączenie węża doprowadzającego wodęKliknij, aby rozszerzyć
Ustalanie położenia filtra
Utnij wąż doprowadzający wodę w pobliżu filtra. (Miejsce cięcia może się różnić w zależności od modelu lodówki i miejsca instalacji).
Uwaga: nie skróć nadmiernie węża i wyrównaj krawędzie po cięciu pod odpowiednim kątem, aby uniknąć wycieku wody.
1. Odłącz filtr wody i podłącz wąż.
2. Podłącz wąż z obu stron filtra.
3. Przymocuj zaciski w odpowiednich miejscach i dociśnij je mocno za pomocą śrub.
4. Włóż filtr wody w górny i dolny zacisk w odpowiednim kierunku (postępuj zgodnie z instrukcją na filtrze).
Uwaga: dokładnie sprawdź, czy filtr wody jest prawidłowo ustawiony w pionie (zazwyczaj właściwe ustawienie jest oznaczone na filtrze).
Część 3. Podłączanie węża wodnegoUwaga: Wąż wodny powinien podłączyć wykwalifikowany technik. Gwarancja na lodówkę nie obejmuje instalacji węża wodnego. Zamknij główny zawór wody, aby odciąć dopływ wody.
2. Znajdź rurę wody zimnej lub pitnej.
3. Podłącz dopływ zimnej wody zgodnie z instrukcją podłączania do instalacji wodnej produktu. Użyj złączek do połączenia rur.
5. Podłącz złączkę do rury doprowadzającej zimną wodę do kranu.
Uwaga: podłącz złączkę do doprowadzenia zimnej wody do kranu.
6. Poluzuj i odłącz nakrętkę zaciskową od węża wodnego lodówki i nałóż ją na wąż filtra wody.
7. Dokręć nakrętkę zaciskową, aby połączyć wąż filtra wody z wężem wodnym.
8. Otwórz główny zawór wody i sprawdź, czy nie ma przecieków.
Uwaga: jeśli nie ma przecieków, spuść około 10 litrów wody lub uruchom dyspenser na 6–7 minut przez rozpoczęciem korzystania z lodówki, aby pozbyć się wszystkich zanieczyszczeń z systemu filtracji.
9. Przymocuj wąż wodny do zlewu lub ściany za pomocą zacisku.
10. Nie ściśnij węża wodnego zbyt mocno. Dopilnuj, aby wąż nie był zgięty ani ściśnięty.
11.
Uwaga: dopilnuj, aby połączenie węża wodnego było proste.
Część 4. Sprawdzanie instalacjiOtwórz kran zimnej wody, aby połączyć wąż wodny z lodówką.
Uwaga: podłącz złączkę do doprowadzenia zimnej wody do kranu.
Po wykonaniu wszystkich czynności podłącz przewód zasilający.
1. Sprawdź, czy wszystkie przyciski na wyświetlaczu działają. Otwórz drzwi, aby sprawdzić, czy zapalają się światła wewnętrzne oraz czy można ustawić temperaturę. Ustaw najniższą możliwą temperaturę, zamknij drzwi i zaczekaj przynajmniej godzinę, a następnie zmień temperaturę na docelową.
Uwaga: Gdy jest to możliwe i wymaga tego prawo, przed podłączeniem urządzenia do prądu należy przeprowadzić próbę bezpieczeństwa elektrycznego.
Część 5. Sprawdzanie działania kostkarki do lodu1. Upewnij się, że wyświetlacz na przednich drzwiach jest włączony. Delikatnie przytrzymaj pojemnik kostkarki do lodu obiema rękami i wyjmij go ze zsuwni lodu.
Uwaga: pozwól lodówce podziałać przez przynajmniej 24 godziny, aby uzyskała optymalną wydajność. Naciśnij przycisk testu na dole kostkarki do lodu i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby sprawdzić, czy kostkarka działa prawidłowo. Jeśli urządzenie działa prawidłowo, usłyszysz sygnał dźwiękowy.
5. Naciśnij przycisk na panelu dyspensera, aby spuścić trochę wody i lodu w celu sprawdzenia czystości.
Uwaga: spuść około 10 litrów wody lub uruchom dyspenser na 6–7 minut przez rozpoczęciem korzystania z lodówki, aby pozbyć się wszystkich zanieczyszczeń z systemu filtracji.
Naciśnij „WYŚLIJ” aby przesłać nam swoją opinię. Dziękujemy za udział w ankiecie.